华语专辑

银河网路电台 > 专辑介绍 > 雅维·茉芮Yaway·Mawring『藤蔓wahi』专辑介绍

Since2018

雅维·茉芮 Yaway·Mawring 往明星博物馆

来访次数:000记载年份:2018~2023专辑纪录:005

新闻档案:001照片搜藏:006资料总量:006

icd

音乐博物馆

网路电台

雅维·茉芮Yaway·Mawring『藤蔓wahi』专辑介绍

  • 演唱歌手:雅维·茉芮 Yaway·Mawring
  • 专辑名称:藤蔓wahi
  • 唱片公司:风潮音乐
  • 发行时间:2022/12

雅维·茉芮2022全新专辑『藤蔓』,传统古调与现代电子交织 崭新前卫的聆听视野,特别收录三首古谣原唱 记载部落的美丽嗓音。

Disc 1

  • 01 藤蔓 wahi 词:雅维·茉芮 曲:雅维·茉芮
  • 02 庆团聚 pnawagi 词:杨忠义耆老 曲:泰雅古调
  • 03 颠倒天空 mssyu’kayal 词:雅维·茉芮/林玉美 曲:雅维·茉芮
  • 04 父母的决定 sinpngan yaya yaba mu 词:泰雅古调 曲:泰雅古调
  • 05 工作歌 qwas na mtzyuwaw 词:泰雅古调/雅维·茉芮 曲:泰雅古调/雅维·茉芮
  • 06 梦见妈妈 spiyun mu yaya maku’ 词:泰雅古调/雅维·茉芮 曲:泰雅古调/宝珠
  • 07 开始歌唱 tmrang saku’mqwas 词:雅维·茉芮 曲:雅维·茉芮
  • 08 织布歌 uwas na taminun 词:泰雅古调 曲:泰雅古调
  • 09 庆团聚 pnawagi (original) 词:杨忠义耆老 曲:泰雅古调
  • 10 织布歌 uwas na taminun (original) 词:泰雅古调 曲:泰雅古调
  • 11 父母的决定 sinpngan yaya yaba mu (original) 词:泰雅古调 曲:泰雅古调

专辑介绍


雅维·茉芮Yaway·Mawring
『藤蔓 wahi』The Vine

绕啊绕丶爬呀爬……布满在群山的野藤
就如同雅维·茉芮坚持族语音乐创作的意志

金曲泰雅歌后雅维·茉芮 一场族语创作的壮游
传统古调与现代电子交织 崭新前卫的聆听视野
特别收录三首古谣原唱 记载部落的美丽嗓音

雅维·茉芮在意外开启族语创作後,就像是接收祖灵使命般,不断地纪录传统古谣。这次他遇见了大安溪流域丶红香部落的耆老们,认识独特的泰雅 Pnwagi 复唱丶用古谣诉说着的无奈爱情故事丶男人上山工作的歌曲及女人编织的过程纪录。汲取这些文化养分的美丽乐音,将化成无线延伸的藤蔓,攀爬到世界各地每个人心中。

音乐制作以泰雅古谣为基底,融合电音丶Lo-Fi丶House丶Future Bass丶Techno丶迷幻摇滚丶世界音乐等元素,更首次挑战族语饶舌。『藤蔓 wahi』以颗粒饱满的音符,建构多彩缤纷丶充满想像力丶超越视野且不失原民温度的作品。歌曲包含四首原创丶四首古谣改编,特别收录三首古谣原唱(曲9-曲11),记载耆老充满生命力的独特嗓音。不仅带领传统走向前卫,也承载族语传承的精神意义,对雅维·茉芮来说别具意义。

雅维·茉芮
来自苗栗县泰雅族。以部落的神话传说丶文化精神作为创作灵感,融入流行元素及丰富节奏,为传统古谣增添全新面貌;以专辑《斯瓦细格》获得30届金曲奖最佳原住民语演唱人及金曲奖最佳原住民语专辑的殊荣。目前担任广播音乐节目主持人外,也不断学习泰雅文化及进修母语,目标成为族语老师,也希望持续用音乐传承美丽的泰雅古调。

延伸介绍 - 佰乐(Pilot K)
佰乐 (Pilot K)曾担任欧阳菲菲小巨蛋演唱会指定暖场DJ,并参与Poter丶ADIDAS丶Benz丶Converse丶雪碧等活动演出。

2011参与电影《杀手欧阳盆栽》配乐制作,融合摇滚及电子元素,让电影在感官情绪上加分许多。2012年也参与电影《我的美丽王国》配乐制作。

2011年以〈仙拼仙〉(Pilot K Electro Funk Remix)获得第二届金音奖的最佳电音单曲肯定。曾替董事长乐团丶女孩与机器人丶阎韦伶丶拷秋勤乐团制作混音,替拷秋勤制作的单曲〈大红包子高高挂〉也获得美国 the JPF Awards 2009 Nominations奖项肯定,由全球42万张专辑丶56万首歌中脱颖而出拿下最佳混音单曲大奖。

延伸介绍 - DJ/电子音乐制作人 CODE WU
Code Wu 曾代表台湾前往英国 Glastonbury 全世界最大票房最高的国际音乐节演出,为台湾第一位受邀演出的杰出才华 DJ。他是台湾最有原创性的DJ/电子音乐制作人,经常受邀知名国际品牌演出与制作音乐,他将 House Techno丶Electronica丶Ambient 等曲风,混搭少数民族与亚洲传统乐器东方迷人声韵,将优雅独特的亚洲风格和西方时髦律动完整呈现。

自2010年於全球最大数位电子音乐平台Beatport 发行个人创作《The Gate》EP,其中〈Buddha〉进入「Beatport Top Download 前50名」。2012 年他於映像唱片发行首张创作专辑《江水 Asia River》受到林强与刘轩大力推荐,此张专辑获第一届音乐推动者大奖殊荣丶入围第一届金音奖最佳电音专辑与最佳电音单曲奖项,也被金钟奖最佳旅游节目『TLC疯台湾』选为片头音乐。Code Wu 在发行自己个人专辑前,曾经为电影《盛夏光年》制作电影配乐,也曾在2007年香港歌手林忆莲所举办的混音大赛当中获得第二名。

歌曲介绍&歌词
01.藤蔓 wahi

「wahi ga Yaway, Yaway ga wahi(藤蔓是Yaway,Yaway是藤蔓)」

如果要选用一种植物代表自己,我想,我应该像野藤吧!可以在极度险峻和极端环境中生存,虽然不起眼却到哪都看得到,藤蔓爬得满山满谷,遍地延伸。而我也期许我的音乐创作,能像藤蔓一样,延伸蔓延,将爱与关怀传递到各处。编曲运用Future Bass 风格诠释旋律的梦幻感,缓拍的节奏在电子合成器音色中游走,就如同藤蔓一般。

wahi ga, cyux mtquzit sa qara' qhuniq ,mzyan snawnux nya'. wo~
藤蔓,就像她的发,卷曲着树枝
wahi ga, giway mkaraw squ rhzyal na rgrgyax~ mzyan inlungan nya' ka mtlawkah.
藤蔓,爬满在群山啊~就像她坚强的心
bali' maha ungat nanu' kinbaq nya' squ rhzyal qani. wo~
对於这片土地,她并非一无所知
ana ga, ki'a kpzyux na' qu zyuwaw ka izyat nya' kinbaq nyux squ babaw cinbwanan.
然而有更多的事物在她还未知的世界
wahi ga Yaway,Yaway ga wahi. 藤蔓是Yaway,Yaway是藤蔓
mkaraw mkaraw ru mkaraw. 她爬啊爬……爬啊爬
wahi ga Yaway,Yaway ga wahi. 藤蔓是Yaway,Yaway是藤蔓
mtquzit mtquzit ru mtquzit. 她绕啊绕……绕啊绕

lalalalalalal

ulung kya qu abaw na qhuniq ka pqiway hya' i~ sn'yal qwalax ru sbayhuy.
所幸有为他遮挡了暴风雨的树叶
ulung kya qu uru ka hngawan nya' 所幸有给予她休息之处的山坳
ulung kya qu mhway miq hya' llyung ru qwalax ka giwan puqing insunan.
所幸有赐与她生命之泉的河流及雨水
ulung kya qu wagi’ ka pbiq squ hlhul hya' 所幸有给予她温暖恩典的太阳
wahi ga Yaway,Yaway ga wahi. 藤蔓是Yaway,Yaway是藤蔓
mkaraw mkaraw ru mkaraw. 她爬啊爬……爬啊爬
wahi ga Yaway,Yaway ga wahi. 藤蔓是Yaway,Yaway是藤蔓
mtquzit mtquzit ru mtquzit. 她绕啊绕……绕啊绕
mkaraw ru mkaraw. 爬啊爬
mtquzit ru mtquzit. 绕啊绕
ga wahi. 是藤蔓

族语书写指导及修订: 张山居老师Buya Bawnay
编曲 Music Arranged by: Code Wu
制作人 Produced by: 杜文祥Vincent Tu
作曲 Composed by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
作词 Lyrics by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
演唱 Vocal by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
和声 Backing Vocal Performed by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
贝斯 Bass by: 陆家骏 Lu,Jia-Jyun
录音 Recorded by: 林子煜Lin,Tz-Yu@史瓦力音乐Swali Music Production Co., Ltd.

02.庆团聚 pnawagi
这首歌来自大安溪流域麻必浩部落,领唱者是杨忠义耆老,带领着部落妇女一唱一答的方式,用泰安乡泽敖利方言来唱出独有的pnawagi古调「庆欢聚」,经由编曲家Pilot K佰乐的编曲,将古调新编带到充满世界音乐风格的领域,渴望透过新的编曲让更多人亲近泰雅文化。透过部落鼓击,并带点Tribal House 的音乐风格,以及使用部分电子合成器制造出反拍节奏,增加整首歌曲的律动,让歌曲多了一层渐进式的神秘感。

wa~gi p’a~sun ku riyax su sawni...uy.
p’a~sun ku riyax su sawni . p’a~sun ku riyax su sawni .
lahuy su lahuy na wagi.
欣欢日子的今天

wa~gi. lahuy ta makaba ga Gaga Atayan...uy
malahuy ta kaba ga Gaga ’Tayal. malahuy ta kabaga Gaga ’Tayal.
lahuy isu na wagi. lahuy isu na wagi.
相聚传递泰雅人的文化

wa~gi nubuy ta ka sinbilan yutas ta...uy
alala~ nubuy ta ka sinbilan yutas . nubuy ta ka sinbilan yutas.
lahuy su lahuy wagi.
承习祖先遗留的智慧

wa~gi mahuway simu lapiyung la...uy
alala~ mahuway simu lapiyung. mahuway simu lapiyung.
lahuy su lahuy wagi.
亲友们...我们感动到了

编曲 Music Arranged by: 佰乐 Pilot K
制作人 Produced by: 杜文祥Vincent Tu
打击乐器 Percussions by: 赵贵民Agüero
作曲 Composed by: 泰雅古调
作词 Lyrics by: 杨忠义耆老 Mayngus Nawkih
演唱 Vocal by: 杨忠义耆老 Mayngus Nawkih丶古慕达汐 Kumu Tasi丶赖秀惠 Ciwas Payan丶蒋美梅 Ali Yupas丶吴学华 Iwan Hobing
人声录音 Vocal Recorded by: 刘诗伟Liu,Shih-wei@树人咪房

03.颠倒天空 mssyu’kayal
「yaya: si say nyux…mssyu’ kayal la. (妈妈:现在就…天空颠倒了啊)」

这首歌在诉说因疫情带来的生活恐惧丶无奈丶及遗憾。曲中运用饶舌进行防疫宣导,取代一般饶舌常见的谩骂歌词。我希望能透过音乐纪录这场近代人类史上最大规模的瘟疫,也希望世界能恢复到稳定的轨道上。在歌曲前丶中段,真实呈现妈妈在三级紧戒时给Yaway的语音留言,也在看到救护车无法拯救孩子性命的新闻後,将失去亲人的伤痛表现在歌曲里。

yaya: si say nyux…mssyu’ kayal la.
妈妈:现在就…天空颠倒了啊
maha nanu lpi?
还能怎麽样呢?
nyux mssyu’ kayal la.
现在天空颠倒了啊
babaw na kayal la.
天空上面啊
babaw na kayal la.
天空上面啊
nyux.
世界末日了 世界末日了

si kaki ngasal, laxi usa' tanux.
请待在家,不要外出
maha ni minhmut su' musa' tanux lga.
如果你随便出门的话
kkyapun su' na punu’
19 la 你可能会被19病毒抓走
pinbaq cikay ki.
小心一点喔
aw' ru qngzyat mima' qba'.
然後勤洗手
maha ni musa' su' tanux ga.
如果要出去外面
inblaq smabu' nqwaq su' .
要带口罩
inblaq mlahang nanak hi' su' ki.
保重自己的身体健康喔

yaya: si ta’ klawkah nanak.
妈妈:我们就自己坚强
si ta’ mqyanux nanak la.
自己生活吧
si bqan kamisama la.
就奉献给神了吧
si ta’ lawkah nanak lgaw.
我们就自己加油罗

ini’ mu baqi sawn nanu’ ptbuci mqyanux.
我不知道如何各自生活
swa’ nyux mssyu’ kayal.
为什麽天空倒反了?
ini’ mu baqi.
我不知道
knwan tmasuq sqzinut ryax punu’qani.
什麽时候结束这艰难的病毒日常
knwan tmasuq sqzinut ryax punu’qani.
什麽时候结束这艰难的病毒日常

laqi maku’
我的孩子
wayal su’ inu’?
你去哪了?
laqi maku’
我的孩子
swa’ su’ rima wayal la.
为什麽你先离去了?

族语书写指导及修订: 张山居Buya Bawnay, 刘芝芳老师 Apang Bway
编曲 Music Arranged by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
制作人 Produced by: 杜文祥Vincent Tu
作曲 Composed by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
作词 Lyrics by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring, 林玉美Mawring Tawsa
演唱 Vocal by: 林玉美Mawring Tawsa, 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
和声 Backing Vocal Performed by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
吉他 Guitars by: 刘哲麟Chelin Liu
贝斯 Bass by: 陆家骏Lu,Jia-Jyun
录音 Recorded by: 林子煜Lin,Tz-Yu@史瓦力音乐Swali Music Production Co., Ltd.

04.父母的决定 sinpngan yaya yaba mu
因为早期没有自由恋爱的权利,青年的婚嫁之事必须全权透过父母决定,这首泰雅流传已久的男女对唱情歌,展现爱侣只能用彼此祝福的心,去掩饰深藏在心中的遗憾。透过舒缓的钢琴和吉他,结合 Lo-Fi 的鼓组,制造出一种浪漫的Chill Out氛围,背景的合成器 Pad 和 Synth声响,试图创造出一种飘渺的意境,就像待在夜晚的草原上,一起凝望着夜空中的繁星。

wayal na mturuy habangan qinhulan maku’.
转动的轮胎带我离开了故乡
phswa ku mqyanux la? babaw na uraw qani ki.
我将如何生活在这土地上?
iyat mu inlungan ay,sinpngan yaya yaba mu.
这并不是出自我的心意啊!是我爸爸妈妈的决定
iyat ku thoyay smsyuk qnyatan ku ru mlahang.
但我无法违背养育照顾我之恩
mtnaq ta mqyanux qo ungat utux tmglu.
我们在人生中相遇,没有神灵的祝福
ana sisay nanu’ lki.
那就这样吧
lngyay ta’ kwara’ zyuwaw qa.
我们遗忘这些事吧

编曲 Music Arranged by: 佰乐 Pilot K
制作人 Produced by: 杜文祥Vincent Tu
作曲 Composed by: 泰雅古调
作词 Lyrics by: 泰雅古调
演唱 Vocal by: 江蔡玉花Yaway Mengus
吉他 Guitars by: 佰乐 Pilot K
打击乐器 Percussions by: 赵贵民Agüero
贝斯 Bass by: 陆家骏 Lu,Jia-Jyun
人声录音 Vocal Recorded by: 林佳霏@大越文创

05.工作歌 qwas na mtzyuwaw
这是一首泰雅古调的工作歌,结合Yaway的部落生活经验,将表哥Yawkway勇猛的猎人写进饶舌歌词,并带出泰雅腌肉cinmmyan的制程,有趣又实用。

panga’ ku tokan musa’ ku rgyax.
我背着tokan上山
musa’ ku mita rusa’ ru rangaw.
去看看陷阱
ini’ baqi blaq utux panga ku mit ru para la.
感谢祖灵赏赐让我背着了山羊和山羌
(balay balay ‘Tayal balay真正的丶真正泰雅男人)
panga’ ku kiri’ musa’ ku qmayah.
我背着背篓前往耕地
panga’ ngahi’ panga’ qhuniq lhbaw balay kakay mu.
背着地瓜丶背着木材…感觉我的脚非常轻松

’laqi’ na ’Tayal, inblaq mqyanux.
孩子啊,好好儿地过生活
’laqi’ na ’Tayal, lokah kwara’ ki.
孩子啊,要坚强!
blaq balay mrhu ta’ smbil mtaywaw ita’.
好在我们的祖先留给我们好好工作的智慧
smbil cbaq kwara’ ki.
留给我们所有的教诲

ta ta kta cikay Yawkway qasa.
看哪看哪!那个妖怪
kta cikay tawkan nya’.
看一下他的背篓
qutux krahu’ bzyuwak qnhyun lawzi nyux nya' triqun la.
又一只大山猪
lawkah su’ balay ki, qbsuzyan Yawkway!.
妖怪哥真是厉害啊
pqasan na siliq awru mqwas sa mslhbaw balay na qwas!na kqwas!
连占卜鸟也高兴的唱着喜悦的歌!

glgan myan mami'丶cimu' qu hi' na bzyuwak.
我们拌着米饭丶盐巴将猪肉腌制
nyux sami msqun kbalay cinmmyan.
大家一起制作腌肉
atu sazing rihay msyaw lga.
大约再过2个多星期左右
phuqil qu cinmmyan la.
我们的腌肉熟成了
plagaw ta’ maniq.
我们一起来吃吧

族语书写指导及修订: 张山居老师 Buya Bawnay
编曲 Music Arranged by: 黄士佳 Hayung Yukan
制作人 Produced by: 杜文祥Vincent Tu
作曲 Composed by: 泰雅古调, 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
作词 Lyrics by: 泰雅古调, 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
演唱 Vocal by: 黄士佳Hayung Yukan, 雅维茉芮 Yaway Mawring
和声 Backing Vocal Performed by: 黄士佳Hayung Yukan, 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
吉他 Guitars by: 杜文祥Vincent Tu
打击乐器 Percussions by: 赵贵民Agüero
贝斯 Bass by: 陆家骏 Lu,Jia-Jyun
录音 Recorded by: 林子煜Lin,Tz-Yu@史瓦力音乐Swali Music Production Co., Ltd.

06.梦见妈妈 spiyun mu yaya maku’
在2022搬家的时候,我的猫咪「柳丁」在第一天不小心走失了,於是我开始了寻猫之旅,在寻找他的第10天顺利找回,有惊无险,谢天谢地!这首歌结合了泰雅古调,原曲是一首想念妈妈的出嫁女孩所唱的歌,面对走失的猫咪,这不正也是我的心境吗?用猫的视角拟人化呈现,搭配家中另一只猫「宝珠」的一小段谱曲,这首歌以 Drumstep 风格带出猫咪轻快的节奏与一种漂浮的愉悦感。

qutux qutux kin na gabiyan.
每天晚上
spiyun mu yaya’ mu.
梦见妈妈
asi saku’ tubun mngilis.
我一直低头哭泣
mnbahing balay inlungan mu.
我的心很忧伤
lahuy ta’ kwara’ lawey.
大家相聚吧

m’uzyay saku’ balay.
我的肚子好饿
biqi saku’ cikay nniqan ay.
可以给我一点吃的吗?
m’uy saku’ balay uzi.
我也好累
wal inu’ qu sakaw maku’?
我的床呢?

qutux qutux kin na gabiyan.
每天晚上
spiyun mu ngasal mu.
梦见我的家
ita’ kwara’ lapiyung
我的家人们
wahi saku’ samahahaylaw.
快来安慰我
wahi saku’ samahahaylaw.
快来安慰我

ha~~~ ha~~~ ha~~~ ha~~~
m’uzyay saku’ balay.
我肚子好饿
biqi saku’ cikay nniqan ay.
可以给我一点吃的吗?
m’uy saku’ balay uzi.
我也好累
wal inu’ qu sakaw maku’?
我的床呢?

mtkari ha~
迷路了啊~
inu tuqi ha~
路在哪啊~

族语书写指导及修订: 刘芝芳老师 Apang Bway
编曲 Music Arranged by: Code Wu
制作人 Produced by: 杜文祥 Vincent Tu
作曲 Composed by: 泰雅古调,宝珠Pawcu
作词 Lyrics by: 泰雅古调,雅维茉芮 Yaway Mawring
演唱 Vocal by: 宝珠Pawcu,雅维茉芮 Yaway Mawring
和声 Backing Vocal Performed by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
吉他 Guitars by: 刘哲麟 Chelin Liu
贝斯 Bass by: 陆家骏 Lu,Jia-Jyun
录音 Recorded by: 林子煜 Lin,Tz-Yu@史瓦力音乐 Swali Music Production Co., Ltd.

07.开始歌唱 tmrang saku’mqwas
想起自己从机械式工作的生活模式,转换到创作音乐人时,虽然有着很大的落差,但做自己想做的事,是如此梦幻而伟大,原来音乐可以让世界完全变得不一样。就像这首歌的起承转合,开始做音乐的我彷佛看到了另一个空间,以及截然不同的世界,决定要一直这样创作下去。前段以 Acoustic 呈现,後段编曲师 Code Wu 以 Ambient 风格渐进式带入浓浓的电子音乐世界,体现出前段 Acoustic 与後段转变成电子音乐强烈又不冲突的反差对比。

t’aring saku’ mqwas lga,
我开始唱歌
iyat saku’ psbzih mtzywaw
不再回到工作
sa zik na qnryang semento lawzi la.
的那水泥墙里

mqwas saku’ ru ktan maku’ qu babaw na kayal
边唱歌边看着天空
mqwas saku’ sa zik na hlahuy ru bsilung
在森林里唱,在海边唱
mqwas saku’ sa ppgyan na wagi,
我在太阳下唱
qplan maku’ rhzyal ru mqwas saku’.
脚踩着土地歌唱……
aki saku’ si pqwas sa ryax qasa,
我想继续唱到那一天
ryax ka klhun ni utux kayal qu tninun maku’.
灵魂被祖灵收割的日子…

族语书写指导及修订: 刘芝芳老师Apang Bway
编曲 Music Arranged by: Code Wu, 杜文祥Vincent Tu
制作人 Produced by: 杜文祥Vincent Tu
作曲 Composed by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
作词 Lyrics by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
演唱 Vocal by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
和声 Backing Vocal Performed by: 雅维·茉芮 Yaway·Mawring
吉他 Guitars by: 杜文祥Vincent Tu
打击乐器 Percussions by: 赵贵民Agüero
贝斯 Bass by: 陆家骏 Lu,Jia-Jyun
录音 Recorded by: 林子煜Lin,Tz-Yu@史瓦力音乐Swali Music Production Co., Ltd.

08.织布歌 uwas na taminun
流传几百年的织布制程步骤的泰雅古训织布歌,是各家织女在编织的时候会哼唱的古谣。电子音乐制作人 Code Wu 以 Organic House / Techno 的方式结合泰雅传统织布歌谣与现代电子音乐律动,彷佛是在现代的时尚秀里,呈现纺织产业由古至今的风貌转变,是一场具前卫人文风格的盛大电子音乐派对。

tminun tminun tminun yaki,tminun tminun tminun latan.
turun~ turun~ turun~ turun~cili~ cili~ cili~ cili~
编织...编织...编织的阿嬷 编织...编织...编织着布匹

sawn kani ku kmkagi. sawn kani ku kmkagi. sawn kani ku kmkagi.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「刮苎麻」

sawn kani ku manuka. sawn kani ku manuka. sawn kani ku manuka.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「析麻线」

sawn kani ku matisa. sawn kani ku matisa. sawn kani ku matisa.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「捻线」

sawn kani ku malaus. sawn kani ku malaus. sawn kani ku malaus.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「上梭子」

sawn kani ku kmlasay. sawn kani ku kmlasay. sawn kani ku kmlasay.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「整经」

sawn kani ku tminun. sawn kani ku tminun. sawn kani ku tminun.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「编织」

编曲 Music Arranged by: Code Wu
制作人 Produced by: 杜文祥Vincent Tu
作曲 Composed by: 泰雅古调
作词 Lyrics by: 泰雅古调
演唱 Vocal by: 古慕达汐 Kumu Tasi丶赖秀惠 Ciwas Payan丶蒋美梅 Ali Yupas丶吴学华 Iwan Hobing
吉他 Guitars by : 刘哲麟Chelin Liu
人声录音 Vocal Recorded by: 刘诗伟Liu,Shih-wei@树人咪房

09.庆团聚 pnawagi (original)
wa~gi p’a~sun ku riyax su sawni...uy.
p’a~sun ku riyax su sawni . p’a~sun ku riyax su sawni .
lahuy su lahuy na wagi.
欣欢日子的今天

wa~gi muwah la matisan ku lapiyung…...uy
muwah la matisan ku lapiyung. muwah la matisan ku lapiyung.
lahuy su lahuy na wagi.
亲友们来此拜访

wa~gi huway na liyutux nabakis.....uy
huway na liyutux nabakis. huway na liyutux nabakis.
lahuy isu na wagi. lahuy isu na wagi.
是祖先恩赐的恩典

wa~gi. lahuy ta makaba ga Gaga Atayan...uy
malahuy ta kaba ga Gaga ’Tayal. malahuy ta kabaga Gaga ’Tayal.
lahuy isu na wagi. lahuy isu na wagi.
相聚传递泰雅人的文化

wa~gi sa’unun balay lubu yaya ki rali....uy
sa’unun balay lubu yaya ki rali. sanun balay lubu yaya ki rali.
常念妇女深情歌谣

wa~gi galaw ta su lungan kwara’...uy
galaw ta su lungan kwara’. galaw ta su lungan kwara’.
缅怀的心情悦纳

wa~gi nubuy ta ka sinbilan yutas ta...uy
alala~ nubuy ta ka sinbilan yutas . nubuy ta ka sinbilan yutas .
lahuy su lahuy wagi.
承习祖先遗留的智慧

wa~gi mahuway simu lapiyung la...uy
alala~ mahuway simu lapiyung. mahuway simu lapiyung.
lahuy su lahuy wagi.
亲友们...我们感动到了

10.织布歌 uwas na taminun (original)
tminun tminun tminun yaki,tminun tminun tminun latan.
turun~ turun~ turun~ turun~cili~ cili~ cili~ cili~
编织...编织...编织的阿嬷 编织...编织...编织着布匹

sawn kani ku kmkagi. sawn kani ku kmkagi. sawn kani ku kmkagi.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「刮苎麻」

sawn kani ku manuka. sawn kani ku manuka. sawn kani ku manuka.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「析麻线」

sawn kani ku matisa. sawn kani ku matisa. sawn kani ku matisa.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「捻线」

sawn kani ku malaus. sawn kani ku malaus. sawn kani ku malaus.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「上梭子」

sawn kani ku kmlasay. sawn kani ku kmlasay. sawn kani ku kmlasay.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「整经」

sawn kani ku tminun. sawn kani ku tminun. sawn kani ku tminun.
wis~wis~wis~wis~wis
这就是所谓的「编织」

11.父母的决定 sinpngan yaya yaba mu (original)
wayal na mturuy habangan qinhulan maku’.
转动的轮胎带我离开了故乡

phswa ku mqyanux la? babaw na uraw qani ki.
我将如何生活在这土地上?

iyat mu inlungan ay,sinpngan yaya yaba mu.
这并不是出自我的心意啊!是我爸爸妈妈的决定

iyat ku thoyay smsyuk qnyatan ku ru mlahang.
但我无法违背养育照顾我之恩

mtnaq ta mqyanux qo ungat utux tmglu
我们在人生中相遇,没有神灵的祝福

ana sisay nanu’ lki.
那就这样吧

lngyay ta’ kwara’ zyuwaw qa.
我们遗忘这些事吧

专辑内页
录音工程师All Songs Recorded by: 林子煜Lin,Tz-Yu , 刘诗伟Liu,Shih-wei
混音工程师All Songs Mixed by: 刘诗伟Liu,Shih-wei
母带後期处理Mastered by: 刘诗伟Liu Shih wei
企划执行Marketing Supervisor: 林佳霏
美术设计Art Design: 洪凤宜
摄影Photographer: 曾崇伦Teddy Tzeng
服装设计Fashion Design: 刘幸媛Sandy Liu
彩妆设计: 曾亚凡Evan
泰雅族语指导: 毛令岛莎Mawring Tawsa
泰雅族语文学会:张山居老师Buya Bawnay, 刘芝芳老师Apang Bway
监制: 大越文创BIG MORE CREATIVE MARKETING., LTD.
总经销: 风潮音乐国际股份有限公司 WIND MUSIC International Corporation