蔣爸經典

銀河網路電台 > 百老匯經典 > ONCE ON THIS ISLAND, 1

icd

音樂博物館

網路電台


主持:蔣國男2019-01-30

ONCE ON THIS ISLAND, 1

這齣戲充滿著加勒比海地區「加力騷」音樂的海洋特質,帶有神話色彩的浪漫劇情跟獨特的敘事方式,更是老少咸宜。在歐美,甚至經常有很多小學安排小朋友們演出這齣戲......

內容介紹

本週介紹劇名:島嶼傳奇(Once On This Island)
首演年份:1990
作曲者:史提芬佛萊赫提(Stephen Flaherty)
作詞/編劇者:琳恩雅倫絲(Lynn Ahrens)

Part 1

每年一度的東尼獎,總是備受矚目的。一般說來,戲迷們注意的焦點多半會集中在該年度出現、正熱門的當紅作品。在2018年六月揭曉的第七十二屆東尼獎,最風光的贏家,當然是在「最佳音樂劇」、「最佳音樂劇腳本」、「最佳音樂劇詞曲」和男女主角、配角等十一個項目都獲得入圍、最後除了場景設計的小獎落空之外,其餘十項大獎全都到手的「樂隊來作客」(The Band’s Visit),不過其他參與角逐的作品也都各自擁有不容小覷的實力,就好比在首演將近三十年後捲土重來的「島嶼傳奇」(Once On This Island),總共入圍五個項目,最後奪得「最佳重演音樂劇」,或許他的票房跟當年首度推出的時候差不多,並不是特別出色,但是整體的表現卻是備受肯定的。根據報導,二度推出的這齣戲,在上演了458場之後,已經在2019年一月六日落幕。

在百老匯的歷史上,首次演出超過一千場以上的音樂劇比比皆是,雖然「長壽」紀錄可以當作一齣戲受歡迎程度的指標,但也不是具有「絕對性」的。有不少被視為「經典」的作品,其實當年首演的場次並不算多,可是卻讓人留下深刻的印象,不但一再地被重新拿出來在各地上演,也經常成為歐美各級學校學生戲劇活動的演出題材。提起「島嶼傳奇」這齣戲,雖然當年在百老匯的首度演出只持續了一年多一點、469場,在國際上知道這齣戲的人似乎也不是很多,不過直到現在都仍然經常在各地上演,連台灣輔仁大學的英語跟音樂等相關科系也曾經自己製作過這齣戲。它充滿著加勒比海地區「加力騷」(Calypso)音樂的海洋特質,帶有神話色彩的浪漫劇情跟獨特的敘事方式,更是老少咸宜。在歐美,甚至經常有很多小學安排小朋友們演出這齣戲呢。

加勒比海版的「小美人魚」

安徒生童話經典「人魚公主」,可以說是家喻戶曉的,它的故事大致描述人魚國王的小女兒,在年滿十六歲那天,迫不及待的浮上海面去遊玩,碰巧解救了一個遭遇船難的王子,情不自禁的墜入愛河。為了得到王子的愛情,她不惜偷偷用自己美妙的聲音來跟海底女巫交換一瓶藥水,將自己的尾巴變成人類的雙腿,跑到陸地上去見王子。女巫的藥水並不是永久有效的,如果她在期限之內無法讓王子發誓真心愛她、跟她結婚,她將化為海面的泡沫。見到王子之後,她果然順利的獲得王子的喜愛。王子發現她很像是拯救了自己的那個女孩,但是不敢肯定,只記得「那個女孩」美妙的聲音,朝思暮想的希望找到那個女孩、共結連理,問題是,人魚公主已經失去聲音,無法證明自己就是那個女孩。在這同時,女巫決心將公主的聲音永遠據為己有,因此幻化為一個跟公主很像的女孩,用公主的聲音讓王子相信她就是自己找尋的對象。藥水的期限馬上就要到了,公主的姊姊們發現妹妹私自出走的事情,急著設法解救。她們給她一把匕首,只要妹妹用它殺死王子,就可以解除女巫的魔咒,只是公主不忍心下手,她在最後一刻把匕首丟棄,跳入海中化為泡沫。可是,她的善良感動了天使,給了她人魚們沒有的靈魂,讓她緩緩升向空中,變成了天使。1989年,迪士尼把這個故事拍成卡通「小美人魚」(The Little Mermaid),以類似音樂劇的手法表現,轟動了國際,也促成迪士尼「音樂劇卡通」的政策,進而開始進軍百老匯。當然,迪士尼的卡通版本把故事的結局喜劇化了,而為了凸顯「海洋」的特質,他們刻意採用了「加力騷」與「雷鬼」的音樂風格。

1986年,一位千里達的女作家蘿莎蓋(Rosa Guy)把「人魚公主」的故事加以改編,推出了一本小說「我的愛,我的愛」(My Love, My Love: The Peasant Girl),故事背景變成了加勒比海的一個小島,描述一個沒有父母的黑人農家少女黛絲瑞,偶然間救了一位黑白混血的富家公子丹尼耶,情不自禁的愛上了他,相信這是天神的安排。丹尼耶被護送回家之後,黛絲瑞千方百計的找上門去,兩人開始戀愛。問題是,黛絲瑞貧賤的出身,不見容於丹尼耶顯赫的家世,貧富通婚,更是島上習俗不容許的,因此丹尼耶只好順從父母的安排,答應跟一個門當戶對的女孩結婚。在婚禮即將舉行的那天,黛絲瑞仍然努力爭取丹尼耶家人的認同,但是在慶典的混亂之中,不幸被前來道賀的狂熱農民們踐踏而慘死。諷刺的是,沒有人發現黛絲瑞罹難,她的遺體最後孤伶伶的躺在路邊的垃圾堆中,把安徒生原著那種傷感的結局,做出了更為醜陋的強化,令人印象深刻。1988年六月,戲劇工作者琳恩雅倫絲(Lynn Ahrens)心血來潮的到曼哈頓逛舊書店,在佈滿塵埃的書架上看到了蘿莎蓋的「我的愛,我的愛」,翻閱之後,產生了濃厚的興趣,立刻掏錢買下,帶回家仔細閱讀。不到幾個小時,她讀完整個故事,馬上叫了一輛計程車,把書拿去給她的創作搭檔史提芬佛萊赫提(Stephen Flaherty)看。幾天之後,他們開始著手把「我的愛,我的愛」改編為音樂劇。

史提芬佛萊赫提與琳恩雅倫絲

作詞家琳恩雅倫絲,1948年十月出生於紐約,大學時代主修新聞。憑著她在運用文字方面的功力,她在廣告界服務了好些年,從撰寫廣告文案的小職員起家,逐漸往上爬,成了一家大公司的副總裁。1978年,她成立了自己的製作公司,創造了一系列教育性的兒童電視節目,不但親自擔任製作,還撰寫歌詞,獲得很高的評價,曾經榮獲艾美獎的肯定。1982年,她突然心血來潮,拿自己的作品到BMI的音樂劇場工作坊去應徵,結果在那裡結識了史提芬佛萊赫提。佛萊赫提比雅倫絲年輕一些,1960年九月出生於匹茲堡,並且在辛辛那提音樂學院取得了學位。他從十二歲起就打定主意,希望來日能夠譜寫音樂劇,甚至在十四歲那年就完成了自己的第一部作品。在大學的時候,他的指導教授就是BMI音樂劇場工作坊的創辦人,所以在畢業之後立刻就跟著教授進入工作坊,開始努力的創作,也因此在那裡遇見了雅倫絲,兩人志同道合,隨即決定開始合作。他們早期的作品中,包括了長度大約一個小時的音樂劇「國王的新衣」(The Emperor's New Clothes)。

1988年,雅倫絲與佛萊赫提首度以音樂劇「Lucky Stiff」在外百老匯引起注意。那是一齣鬧劇,反應相當不錯,於是兩人決定進一步嘗試撰寫比較抒情的作品,但是一連好幾個月,都找不到彼此都喜歡的適合題材,看了「我的愛,我的愛」之後,他們非常興奮,認為終於找到理想的素材了。在兩人商討之後,初步的劇情是一個美麗的農家少女緹夢,偶然間在村莊附近看到一個發生車禍的黑白混血富家公子丹尼耶。純情的緹夢不惜用自己的生命來向死神交換,讓丹尼耶能夠活下去。當丹尼耶果然活過來之後,緹夢堅信是島上的神祇們安排她跟丹尼耶分享生命,因此儘管父母極力勸阻,她仍然動身前去找尋丹尼耶,想說服丹尼耶共結連理。丹尼耶也愛上了緹夢,不過只是以「金屋藏嬌」的方式來跟她相處。在一次盛大的舞會上,緹夢正式跟丹尼耶的親友們見面,可惜緹夢也同時發現,丹尼耶的父母已經為他安排好一樁親事,即將與門當戶對的另外一個女郎成婚。身處絕望中的緹夢,在死神的驅策之下,打算殺死丹尼耶,但是在最後一刻卻讓自己的愛情戰勝了死神的安排,實現了自己對死神的承諾,用自己的犧牲換得丹尼耶的生命。

搬上百老匯舞台

為了凸顯原作故事中的「海島」情調,佛萊赫提刻意收集了許多加勒比海地區的民俗音樂作品當作參考,使得全劇的音樂洋溢著「加力騷」的色彩。另外,他們也決定加重幾位神祇在故事中的份量,好製造更多的戲劇效果,甚至安排一群島上居民扮演「說書人」,伴隨著主要角色,從旁敘述整個故事的始末。現在,他們必須取得原作者蘿莎蓋的首肯。兩人前去拜訪蘿莎蓋,那位女作家抱著遲疑的態度,要求他們展示至少四首劇中的插曲。當他們現場表演過歌曲、並且描述這齣戲將會如何呈現的概念之後,蘿莎蓋深深受到感動,當場簽署了故事的使用授權書。一切好像還算很順利,問題是,他們到當時為止,還沒有任何作品在百老匯上演過,仍然是無名小卒,這齣戲要如何爭取登上百老匯舞台的機會呢?(未完待續)