珍珠

銀河網路電台 > 歌海珍珠 > I REMEMBER YOU SINGING THIS SONG

icd

音樂博物館

網路電台


主持:蔣國男2018-04-03

I REMEMBER YOU SINGING THIS SONG

他很想知道,父親如今是否還在逗著母親開心,不曉得兩個老人家此刻是不是正在握著彼此的手?愛,讓人總是無法割捨昔日的情感,但至少他感到比較欣慰的是,兩老終於在天國團聚了.....

本集歌曲

‧I REMEMBER YOU SINGING THIS SONG
(FinbarFurey)

內容介紹

本集推薦樂曲:
I REMEMBER YOU SINGING THIS SONG
作者/原唱:芬巴傅悠瑞(FinbarFurey)
歌曲出處:「Paddy Dear」專輯(Banshee Records, 2017)

2017年一月,高齡七十歲的愛爾蘭資深歌手芬巴傅悠瑞(FinbarFurey)推出一張名為「Paddy Dear」的專輯,曲目包括一些在愛爾蘭堪稱家喻戶曉的名曲,以及部分他自己的原創作品,照例獲得極佳的評價與熱烈的反應。發行一年之後,唱片公司改用另外一首單曲「I Remember You Singing This Song」接替新一波的宣傳攻勢,也再度贏得喝采。這是他親自譜寫的歌曲,描述歌者回憶起自己跟父母之間的感情。他記得母親過去經常唱一首老歌,而且每次都帶著幾許羞怯的笑容。他感嘆愛的魔力可以讓人無法忘卻許多早已過去的情景,而今他的眼眶又再度盈滿不聽使喚的淚水。愛唱這首老歌的,其實還有他的父親,他還記得當年父親總愛逗著母親,要母親一起唱,同時老是故意唱得荒腔走板的,給大家帶來許多快樂。母親在父親過世不久之後也與世長辭,做兒子的他在教堂中為父母禱告的時候,突然聽見遠處傳來有人在唱這首歌的聲音,那會是父親的在天之靈嗎?他很想知道,父親如今是否還在逗著母親開心,不曉得兩個老人家此刻是不是正在握著彼此的手?愛,讓人總是無法割捨昔日的情感,但至少他感到比較欣慰的是,兩老終於在天國團聚了。雖然是簡簡單單的內容,卻可說是許多人共有的回憶,因此也感動了無數人。說來不怕大家笑話,蔣爸在YouTube觀賞過他演唱這幾歌的幾支不同影片,好幾次都被感動得濕潤了眼眶。老先生的歌聲不是很唯美,但那種充滿生命力與感情的詮釋確實不同凡響,也難怪他可以在歌壇屹立不搖。

芬巴傅悠瑞出生於1948年九月,在愛爾蘭是個家喻戶曉的名字。他從小學習風笛,不到二十歲就已經拿過三次全國比賽的冠軍。60年代末期起,他隨同著名的愛爾蘭民歌團體「克蘭西兄弟樂團」(The Clancy Brothers)四處巡迴,後來更跟自己的兄弟們組成「傅悠瑞家族樂團」(The Fureys),陸續以「When You Were Sweet Sixteen」和「Green Fields of France」等冠軍暢銷曲造成轟動,不但得獎無數,也啟發了許多後進。1997年,在擔任過家族樂團前後三十年的領導人之後,他決定展開音樂生涯的另外一個階段,改以創作歌手的身分獨自闖蕩,甚至還嘗試戲劇,參加馬丁史柯西斯(Martin Scorsese)的「紐約黑幫」(Gangs of New York)等電影或電視影集的演出。2011年,他的專輯「Colours」獲得相當高的評價。2013年六月,愛爾蘭RTE電視網推出一個全新的才藝競賽節目「終極勁歌」(The Hit),他應邀參加,負責演唱還沒有人認識的歌曲作家傑瑞佛萊明(Gerry Fleming)報名參賽的作品「The Last Great Love Song」不但贏得該節目第一季的冠軍,也奪下愛爾蘭排行的第一名。2017年的「Paddy Dear」大獲成功之後,唱片公司定於2018年春天為他發行包括CD和演唱影片DVD的精選輯「Don’t Stop This Now」,而「I Remember You Singing This Song」也是曲目之一。

歌詞中英對照:

I REMEMBER YOU SINGING THIS SONG
我還記得你唱這首歌的樣子
(Written by FinbarFurey)

I remember you singing this song, Ma
我還記得你唱這首歌的樣子,媽
I remember how you blushed when you smiled
我還記得你笑的時候是如何的帶點羞怯
Love has a way of never letting go
愛有一種讓人無法忘卻的魔力
Silly teardrops, they’re filling my eyes
不聽使喚的淚水,它們盈滿了我的眼眶

I remember when Father would sing this old song
我還記得當老爹唱起這首老歌的時候
He would tease you to sing along
他總愛逗著要你一起唱
He would sing out of key
他會唱得荒腔走板
Just as happy as could be
唱得好快樂,好快樂
I wonder if he is teasing you now
我不曉得他現在是不是也正在逗著你

I remember the day my mother passed on
我還記得我母親離開人世的那一天
My father had gone just a while
我父親也才剛走沒有多久
I sat in the church and I listened to one
我坐在教堂裡聆聽著有個人在歌唱
From a distance I heard this old song
隔著一段距離,我聽見了這首老歌

I wonder if he is teasing you now, ma
我不知道他此刻是否正在逗著你,媽
I wonder if he’s holding your hand
我不曉得他是不是握著你的手
Love has a way of never letting you go
愛有一種讓你永遠無法逃脫的魔力
Sure I know you are together somehow
我知道你們終於又在一起了