珍珠

銀河網路電台 > 歌海珍珠 > TEDDY BEAR

icd

音樂博物館

網路電台


主持:蔣國男2018-01-09

TEDDY BEAR

我們常用「說的比唱的好聽」來批評一些只會說大話的人,但確實有些人就真的是說的比唱的好聽。在美國的鄉村歌壇,有好些歌手都曾經採用單純說白、而完全不唱的方式來錄製某些歌曲.....

本集歌曲

‧TEDDY BEAR
(Dale Roy, Billy Joe Burnette, Red Sovine and Tommy Hill)

內容介紹

本集推薦樂曲:
TEDDY BEAR
作者:戴爾羅伊、比利裘柏奈特、瑞德蘇韋恩與湯米希爾(Dale Roy, Billy Joe Burnette, Red Sovine and Tommy Hill)
原唱:瑞德蘇韋恩(Red Sovine)
歌曲出處:「Teddy Bear」專輯(Gusto,1976)

我們常用「說的比唱的好聽」來批評一些只會說大話的人,但確實有些人就真的是說的比唱的好聽。在美國的鄉村歌壇,有好些歌手都曾經採用單純說白、而完全不唱的方式來錄製某些歌曲,反而達成了更為動人的效果,甚至還有某些歌手,竟然大部分的暢銷單曲都是完全用「說」出來的。在這類藝人中,瑞德蘇韋恩(Red Sovine)應該可以說是最突出的幾位之一。如果你以為他說起話來必定嗓音渾厚而充滿磁性、字正腔圓,那你就錯了。他的聲音其實很平凡,而且還帶有一些地方腔調,有點「土土」的。可是,他所「說」出來的故事,卻往往能夠讓人聽了忍不住熱淚滿眶。

瑞德蘇韋恩,1918年七月出生於西維吉尼亞,從小跟隨母親學會了吉他彈奏的技巧,並且從十七歲開始進入職業的表演圈,陸續參加過幾支樂隊,活躍於家鄉的廣播界。1948年,他組成自己的第一支樂隊「Echo Valley Boys」,成為著名的鄉村音樂現場廣播節目「Louisiana Hayride」固定演出的常客。當韓克威廉斯(Hank Williams)退出該節目之後,他成了節目最具有號召力的王牌藝人。由於一家生產糖漿的廠商經常贊助他的節目,而他又經常以說白的方式敘述一些賺人熱淚的故事,沒有多久就擁有了「糖漿催淚客」(The Old Syrup Sopper)的外號。1955年,蘇韋恩頭一次以「Are You Mine」打進「告示牌」鄉村排行,更隨即以跟韋布皮爾斯(Webb Pierce)合唱的「Why Baby Why」拿到第一個冠軍。至於他個人的第一個冠軍,則是發表於1965年的「Giddyup Go」,那是一首「說」出來的歌曲,描述一個卡車司機的故事,獲得了連續六個星期的冠軍。這裡說的「卡車」,並不是我們平日比較常見、不超過兩噸半的中小型卡車,而是輪子多達十八個、通常用來拖載大型貨櫃的那種。1967年,他的另外一首同樣用「說」表現、同樣敘述卡車司機生活的「Phantom 309」也獲得了第九名。事實上,他的很多歌曲都是以卡車司機為主題,原因除了他本身在還沒有成名之前,曾經當過卡車司機,也因為鄉村歌曲的許多忠實聽眾都是卡車司機。也許你不知道,現代的美國卡車司機,就好比是昔日西部開拓史時期的牛仔,卡車,就有如他們的馬匹,所以在美國的鄉土文化中,卡車司機是非常重要的「中堅份子」。

或許有人還記得,70年代中期,美國開始盛行無線電(完整的說法應該是「民用頻段無線電對講機服務」,英文叫做Citizens band radio service,簡稱CB,這類玩家在台灣被稱為「火腿族」),許多人都喜歡透過無線電,到處跟認識或不認識的人聊天,卡車司機們更是把無線電當成不可或缺的「裝備」,在旅途跋涉的時候打發時間,或者在必要的時候互通訊息。我們在當時的許多電影和流行歌曲中,都經常可以看到、聽到這樣的情節。儘管某些電影把卡車司機們描繪成粗野的莽漢、甚至歹徒,事實上,絕大多數的卡車司機都非常善良,當路上有人遇到困難的時候,第一個停下來探問的,通常都是卡車司機,即使他自己一時之間幫不上忙,他也會利用無線電呼叫其他任何聽到的人,看看有沒有誰可以提供協助。

1976年,蘇韋恩推出了另外一首用「說」的卡車司機故事,那就是「Teddy Bear」。這個故事敘述一個卡車司機正在趕路的途中,經過了一個南方小鎮的外圍,忽然從無線電裡面聽到一個小男孩的聲音。自稱「泰迪熊」的這個小男孩表示自己非常寂寞,很希望有人可以跟他說說話,這位司機老大出於好奇與同情,就跟小男孩聊了起來。「泰迪熊」表示,媽媽說他不可以玩無線電,因為大家都很忙,不可以去煩人家,但是他實在太寂寞了,用無線電跟人家聊天,是他唯一能做的事,因為他的腿瘸了,不能走路。司機告訴他,儘管把麥克風聲音開大,愛說多久就說多久。

「泰迪熊」說,他用的是父親的無線電,不過現在應該可以算是屬於他和媽媽的,因為他的父親也是個卡車司機,在不久以前回家的路上,不幸因為車禍而過世了。現在,為了生活,媽媽得出去打工,他自己兩條腿不中用,實在也幫不上忙。雖然媽媽總是說他們可以撐得過去,可是他經常在深夜裡聽到媽媽的哭泣。如今,他有個最大的心願,但只怕永遠沒有機會了。爸爸過去每次回到家的時候,都會用卡車帶他出去兜風,看看外面的世界,現在爸爸不在了,只能當作永遠的回憶。司機一邊跟「泰迪熊」聊著,一邊想起了自己遠在家鄉的兒子,努力的強忍住淚水。他發現其他的「火腿族」沒有任何一個插嘴,大家都讓這個小男孩盡情的訴說心事。泰迪熊說,爸爸本來說不久要帶媽媽和他一起去旅行的,爸爸還說,他們那輛卡車有一天將會屬於他,但是他知道,自己永遠不可能坐上大卡車了。還好,至少他仍然擁有這台無線電,可以跟所有的卡車司機朋友們在空中神交。說到這裡,他表示,該是關機的時候了,因為媽媽即將下班回來。他希望,司機朋友下回再經過這裡的時候,能夠呼叫一下,他會很樂於再度跟大家聊天。司機趕忙問泰迪熊,他家住在哪裡。他知道,車上的貨物得慢點送達了,因為如今他有一件更重要的事情非得先辦不可。

司機朝著泰迪熊住的地方開去,到了那條街,他嚇了一跳,因為路上擠滿了其他的卡車,他們雖然沒有插嘴,但是顯然大家都聽到了泰迪熊的心願,紛紛都趕過來。他們輪流著,每人帶泰迪熊出去兜了一圈,然後才依依不捨的跟他說再見,臨走之前,他們還發起了募捐,大家都出錢來幫助這個小男孩。最後,他們終於再度上路了。司機打開無線電,聽到一個婦女的聲音傳來。那是「泰迪熊」的母親在呼叫,她感激大家對他們母子的幫忙與關注,讓泰迪熊的美夢成真,願上帝保佑大家。

在這首「歌曲」中,有幾個無線電專用的術語可能需要稍為幫大家解釋一下。我們聽到泰迪熊說「Breaker 1-9」,那是使用無線電的人要求許可加入通話的意思,而後面的「1-9」指的是第十九號頻道,在無線電通話中,講到某種數字或號碼的時候,通常都習慣把阿拉伯數字分開讀,於是「19」就讀作「1-9」,而不是說成「Nineteen」。「Key the mike」的意思是按下麥克風的通話鍵,因為無線電要那樣才能把你的話傳出去。還有另外幾個帶有數字的術語,「10-10」是說通話者打算停止發言,但還會繼續從旁聽其他人的談話。「10-4」的意思是「你的訊息我收到了」,而「home 20」則是無線電架設的地點。

1976年七月十七日,蘇韋恩的這首「Teddy Bear」登上了「告示牌」鄉村排行的冠軍,蟬聯三週,同名的專輯也隨即奪得專輯排行的榜首。很多人在聽這首「歌曲」的時候,都忍不住流下了眼淚,蔣爸就是其中之一。由於反應熱烈,後來也出現過幾個「續集」,首先是女歌手黛安娜威廉絲(Diana Williams)的「Teddy Bear’s Last Ride」,從一個在泰迪熊的媽媽外出工作時幫忙照顧他的鄰居媽媽的角度來敘述,告訴大家說泰迪熊之所以會瘸腿,是因為他其實罹患有更嚴重的疾病,而且已經發展到末期,後來也不幸過世,而那些司機們聽到消息,都過來送他最後一程,其中甚至有一位用自己的卡車充當泰迪熊的靈車。至於蘇韋恩自己,也在不久之後推出一首比較沒有那麼哀傷的「Little Joe」,描述那位司機老大有一隻叫做「Little Joe」的愛犬,曾經在他發生車禍之後救了主人一命,只不過主人不幸失明,而當年不良於行的泰迪熊則奇蹟似的恢復了健康,如今可以正常行走,甚至還幫助走失的「Little Joe」跟主人團聚。不過,這兩首歌都應該算是狗尾續貂,所以都沒有辦法跟原來的那首歌相提並論。很可惜的,「Teddy Bear」也是蘇韋恩最後一次拿到冠軍。1980年的四月四日,蘇韋恩由於發生車禍而喪生,得年六十二歲。

歌詞中英對照:

TEDDY BEAR
泰迪熊
(Written by Dale Roy, Billy Joe Burnette, Red Sovine and Tommy Hill)

I was on the outskirts of a little southern town
我正在一個南方小鎮的外圍上
Tryin' to reach my destination before the sun went down
設法在太陽下山以前抵達我的目的地
The old CB was blarin' away on channel 1-9!
我那無線電正在十九號頻道上熱鬧的響著
When there came a little boy's voice on the radio line
當一個小男生的聲音突然出現在電波之中

And he said: "Breaker 1-9! Is anyone there?
他說,「請求使用十九號頻道!有人在線上嗎?
Come on back, truckers, and talk to Teddy Bear!"
請回來吧,卡車司機老大們,來跟泰迪熊說說話!」
Well, I keyed the mike and said: "You got it, Teddy Bear!"
我按下麥克風說,「我在這兒呢,泰迪熊!」
And a little boy's voice came back on the air
然後一個小男生的聲音回到了廣播中

"'Preciate the break, who we got on that end?"
「感激准許加入,請問那一端是哪位?」
I told him my handle, and, then he began:
我告訴他我的台名,接著他就開始說了:
"Now, I'm not supposed to bother you fellows out there
「我其實不應該來打攪在外頭的你們諸位大叔
Mom says you're busy and for me to stay off the air
我媽說你們很忙,要我別去上無線電

But you see, I get lonely and it helps to talk
但你們知道,我會寂寞,而有人說話可以幫我排解
'Cause that's about all I can do, I'm crippled, and, I can't walk!"
因為那大概就是我唯一能做的,我的腿瘸了,我無法走路!」
I came back and told him to fire up that mike
我回到線上,告訴他打開他的麥克風
And I'd talk to 'im, as long as he liked
還有我會跟他說話,他要多久都沒問題

"This was my dad's radio", the little boy said
「這本來是我爹的無線電,」那小男生說
"But I guess it's mine and mom's now, 'cause my daddy's dead!"
「但我猜它現在屬於我和我媽,因為我爹已經死了!」
"Dad had a wreck about a month ago
「我爹在大約一個月前出了車禍
He was trying to get home in a blindin' snow
當時他正努力在讓人甚麼都看不清的大雪中回家來

Mom has to work now, to make ends meet
如今我媽得去工作,好讓我們能夠餬口
And I'm not much help with my two crippled feet!"
而我雙腿都瘸了,也幫不上甚麼忙!」
"She says not to worry, that we'll make it alright
「她說不要擔心,說我們總會撐過去的
But, I hear her crying, sometimes late at night
但我有時候會在半夜裡聽到她哭泣

You know there's just one thing I want more than anything else to see
你們知道嗎,就只有那麼一件事是我比甚麼都更想看到的
Aw, I know you guys are too busy to bother with me!"
噢,我知道你們大家都太忙了,哪有時間理我!」
"But you see, my dad used to take me for rides when he was home
「不過是這樣的,我爹從前在回到家的時候會帶我出去兜風
But, I guess that's all over now, since my daddy's gone.”
只是,我想那全都已經過去,因為我爹不在了。」

Not one breaker came on the old CB
無線電頻道上沒有任何人插嘴
As that little crippled boy talked with me
當那個瘸了腿的小男生跟我聊天的時候
I tried hard to swallow a lump that just wouldn't stay down
我拼命想要吞下一直梗在我喉嚨裡的那個結
As I thought about my boy back in Greenville Town
當我想起了我自己在綠村老家的兒子

"Dad was going to take mom and me with him later on this year,
「爹本來打算今年晚一點要帶我媽和我出去玩的
Why,l remember 'im saying:
啊,我還記得他這樣說:
'Someday this old truck will be yours, Teddy Bear!'
泰迪熊啊,有一天這輛卡車將會是你的!」
But I know I'll never get to ride an 18-wheeler again
但我知道我將再也不可能搭上一輛十八輪大卡車了
But, this old base will keep me in touch with all my trucker friends!"
可是,這個基地台將讓我跟所有的卡車司機朋友們保持聯繫!」

"Teddy Bear's gonna back on out now and leave you alone
「現在泰迪熊得退出聊天,不再打攪你們
'Cause it's about time for mom to come home
因為我媽差不多就要回來了
But, you give me a shout when you're passin' through
但是,你們路過的時候記得跟我吆喝一聲
And I'll sure be happy to come back to you!"
我真的會很樂於再回來跟你們聊聊!」

Well, I came back and I said: uh! "Before you go 10-10
我接嘴回話說,「嗯,在你下線不再發言之前
What's your home 20, little CB friend?"
你的基地台地址是哪裡啊,小小無線電朋友?」
Well, he gave me his address and I didn't once hesitate
他給了我他的地址,而我絲毫都沒有遲疑
'Cause this hot load of freight was just gonna have to wait
因為這一整車的貨物非得等等再運送不可了

I turned that truck around on a dime
我用最小的迴轉半徑把卡車調頭
And headed straight for Jackson Street, 229
直接朝著傑克森街229號開過去
And as I rounded the corner, oh, I got one heck of a shock
而當我繞過街角的時候,噢,我可嚇了一大跳
l8 wheelers were lined up for three city blocks!
十八輪貨櫃大卡車排滿了整整三條街!

Why, I guess every driver for miles around had caught Teddy Bear's call
啊,我猜方圓幾哩內的每個司機都聽到了泰迪熊的呼叫
And that little crippled boy was having a ball
而那個瘸了腿的小男生現在可快活了
For as fast as one driver would carry him in
因為每當一位司機才剛剛把他抱進家門
Another would carry him to his truck and take off again
另外一位立即又會把他抱上自己的卡車,再度開出去

Well, you better believe I took my turn at riding Teddy Bear
啊,你最好相信我也等著輪到我載泰迪熊去兜風
And then I carried him back in and put him down in his chair
而然後我帶他回去,把他放在他的輪椅上
And buddy if I never live to see happiness again
而兄弟,今生我該再也不會看到更快樂的景象
I want you to know I saw it that day, in the face of that little man
我要你們知道,就在那天,我已經在那個小傢伙的臉上看到了

We took up a collection for him before his mama got home
我們趁著他媽媽回家之前為他進行了一次募捐
And each driver said goodbye and then they all were gone
而每個司機都說了再見,然後他們都離開了
He shook my hand with a mile-long grin
他握住我的手,嘴巴笑得足足有一哩寬
And said: "So long, trucker I'll catch ya again!"
他說,「再會了,司機老大,我會跟你再聯絡!」

Well, I hit the Interstate with tears in my eyes
我把車開上州際公路,眼眶裡滿是淚水
I turned on the radio and I got another surprise
我打開無線電,又得到另外一個驚訝
"Breaker 1-9!" Came a voice on the air
「請求使用十九號頻道!」電波中傳來一個聲音
"Just one word of thanks from Mama Teddy Bear!"
「這只是泰迪熊媽媽想說一句感謝!」

"We wish each and every one, a special prayer for you
「我們希望你們每一位都能得到一份最特別的祝福
'Cause, you just made my little boy's dream come true
因為你們剛剛讓我的小兒子實現了他的美夢
I'll sign off now, before, I start to cry
我現在要下線了,趁著我還沒有開始哭泣
May God ride with you, 10-4, and goodbye."
願上帝與你們同行,收到了,還有,再見。」