蔣爸推薦

銀河網路電台 > 蔣爸推薦曲 > AMOR & PASION/Il Divo

icd

音樂博物館

網路電台


主持:蔣國男2015-11-16

AMOR & PASION/Il Divo

「美聲男伶」在過去都是秉持著「跨界美聲」路線的「國際化」策略,收錄包括英語、法語、義大利語、西班牙語等各種不同語言的曲目,但是這回略有不同.....

本集歌曲

‧POR UNA CABEZA/Il Divo
‧HISTORIA DE UN AMOR/Il Divo
‧BESAME MUCHO/Il Divo
‧ABRAZAME/Il Divo
‧QUIEN SERA/Il Divo
‧ERES TU/Il Divo
‧HIMNO DE LA ALEGRIA/Il Divo

內容介紹

AMOR & PASION/Il Divo
愛情與激情/美聲男伶
推薦指數:★★★
發行公司:Sony

2015年十一月下旬,在全球各地擁有廣大歌迷的跨界美聲四人團體「美聲男伶」(Il Divo)發表他們成軍以來的第七張專輯,也再度成為媒體矚目的焦點。對於這支風靡國際已經超過十年、特別受到女性喜愛的超級隊伍,如果你還不認識,真的就有點孤陋寡聞了。不過,蔣爸不會讓你窘困,還是給你來份懶人包。早在90年代中晚期,英國唱片名人賽門考威爾(Simon Cowell)在聽到安德烈波伽利(Andrea Bocelli)與莎拉布萊曼(Sarah Brightman)合唱而轟動國際的「Time to Say Goodbye」之後,就體認到跨國抒情美聲跟古典結合的市場魅力,而決心打造一支包含不同國籍的歌手、聽起來像三大男高音、看起來像亞曼尼模特兒的四重唱團體,於是展開跨國獵人的行動,前後花了兩年的時間,陸續從法國、瑞士、西班牙和美國,挑選了四位外型俊俏、有著古典音樂素養、歌喉驚人的歌手,經過集訓、培養他們的默契,命名為「美聲男伶」,同時取得亞曼尼的合作,提供優雅的服飾來包裝,在2004年十一月正式推出首張專輯,甚至還喊出自創的「Popera」(流行歌劇),果然立刻造成空前的轟動。剛開頭的時候,還有很多觀念保守的人對他們嗤之以鼻、認為他們的表現不倫不類而等著看笑話,沒想到他們卻成功的席捲了全球大都會的熟女市場,寫下空前的暢銷紀錄,而且越戰越勇,到2014年為止,前後十年,他們陸續推出的六張錄音室專輯和一張精選,在全球狂賣超過兩千八百萬張,獲頒160張金唱片和白金唱片認證,多次獲獎也證明了他們是確實有實力的,絕對不僅僅是靠著俊俏的外型。

在「美聲男伶」的四位團員中,來自瑞士的男高音烏爾斯布勒(Urs Buhler)和來自美國的男高音大衛米勒(David Miller)都是正統音樂科班出身的,曾經陸續登上幾大最著名歌劇院的舞台。來自西班牙的卡洛斯馬林(Carlos Marin)是個男中音,同樣曾經活躍歌劇舞台。來自法國的賽巴斯欽艾冉巴德(Sebastien Izambard)跟他們三人不同,是唯一自學出身的,他來自貧寒的家庭,沒有能力接受正規的音樂訓練,只能憑著聽覺與天賦自行摸索各種技巧,以流行歌手的姿態走紅法國,在他著手規劃第二張個人專輯的時候,被考威爾網羅,由於他還兼具作曲的才華與多種樂器的演奏能力,他在「美聲男伶」成了團體原創的核心人物,扮演相當吃重的角色。而無論是否科班出身,在考威爾的主導與包裝之下,「美聲男伶」專攻跨界的領域,以正統聲樂的唱法為主,結合了些許流行的技巧,翻唱經過改編的流行名曲和一些原創作品,呈現出華麗而細膩的質感,四位團員本來就已經是俊俏的帥哥了,加上考威爾團隊在造型上所賦予的精心包裝,也就難怪全球各地的都會熟女都抵擋不住他們的魅力,不但沒有像曇花一現的很快就遭到淘汰,反而持續走紅,讓其他想要以類似風格跟進的團體全都望塵莫及。

2015年十一月,距離他們發表首張專輯的整整十一年之後,「美聲男伶」推出他們的第七張錄音室專輯,「Love & Pasion」。在過去,他們都是秉持著「跨界美聲」路線的「國際化」策略,收錄包括英語、法語、義大利語、西班牙語等各種不同語言的曲目,但是這回略有不同,他們跟來自哥倫比亞的拉丁流行音樂巨匠胡立歐萊斯寇裴洛(Julio Reyes Copello)合作,首度完全以西班牙語演唱,曲目橫跨古典與流行,從百年歷史的探戈名曲到波麗路舞曲經典,甚至連貝多芬的「快樂頌」也來了,相當有趣。專輯以問世整整八十年,曾經出現在「女人香」(Scent of a Woman)、「辛德勒名單」(Schindler’s List)等電影的配樂中的「Por Una Cabeza」開場。很多人對這首歌曲的旋律都很熟悉,但也許你不知道,它的曲名原本是西班牙賽馬的一種術語,意思是「以一個頭的差距贏得馬賽」,而歌詞則是一個賭徒把自己對賽馬的迷戀拿來跟他對女人的愛相提並論,相當有趣。接著出現的「Abrazame」,是西班牙資深歌王胡立歐(Julio Iglesias)四十年前在1975年親自參與譜寫的迷人情歌,四個大帥哥的詮釋不讓老歌王專美於前。

排在第三首登場的,是來自古巴的女星葛羅莉亞艾斯特方(Gloria Estefan)親自創作、曾在1989年勇奪全美冠軍的名曲「Don’t Wanna Lose You」,不過改用西班牙語演唱,也很新鮮。曾被改編為英語歌曲「Perhaps, Perhaps, Perhaps」的「Quizas, Quizas, Quizas」,其實大家對西班牙語的版本也很熟悉,因此相當討好。「Besame Mucho」同樣是超級大眾化的曲目,已經有了七十五年的歷史,而且不斷有人重新翻唱,稍微資深一點的西洋樂迷應該都不會陌生,接著進的「Quien Sera」也曾以「Sway」的英語面貌風靡不已。值得一提的是,在錄製這些大家耳熟能詳的經典時,他們和製作團隊刻意用不同的編曲風格來處理伴奏和演唱,讓人不會興起一種「又是老套」的感覺,很值得鼓勵。

這張專輯的曲目多半是稍微有點資歷的西洋樂迷都很熟悉的,就像曾經被改為國語歌曲「我的心裡沒有他」的「Historia de Un Amor」,也有一些或許一般人不是那麼熟悉,但其實也經常會在音樂節目中聽到的,例如曾在1973年代表西班牙參加歐洲歌唱大賽、最後獲得亞軍的「Eres Tu」,它也曾被改編為英語歌曲「Touch the Wind」。當然,「美聲男伶」在這裡帶來的是西班牙語的風貌,而且有他們自己的味道。

這張專輯總共收錄十二首歌曲,其他曲目還有主要流行在古巴、問世至今已有七十年歷史的「Contigo En La Distancia」(你在遙遠的地方),最後則是貝多芬第九號「合唱」的「快樂頌」改編的「Himno de la Alegria」。其實早在70年代,西班牙搖滾巨星米蓋爾里歐斯(Miguel Rios)就曾經把它流行化、並且在國際上轟動一時,後來又多次出現在各種大型的國際活動中。「美聲男伶」除了再度施展他們膾炙人口的演唱風格,還出動大型的樂團和合唱團助陣,頗有氣勢的。整體說來,這張專輯的聽覺效果還算不錯,假如一定要挑毛病的話,或許還是音域不夠寬廣的卡洛斯馬林依然不時出現刻意挑戰高音、卻顯得力不從心的窘況,真的應該有人勸他認清自己的本質在哪裡吧?